Zamestnanec

Vytlač príspevok
Odporuč príspevok
Bookmark and Share PRIDAŤ NA VYBRALI.SME.SK

A teve fohásza.

(vlastnoručný voľný preklad)

Romhányi József: A teve fohásza.

 

 

Monoton
üget a süppedô homokon
a sivatag lova,
a tétova teve
tova.
Hátán rezegve
mozog a
rozoga
kúp
alakú púp.
A helyzete nem szerencsés.
Apró szemcsés
homokkal telve
a füle, a nyelve.
Sóvár szemekkel kutat
kutat.
Még öt-hat nap
kullog baktat.
Az itató tava távol,
s oly rettentô messze még az oázis.
Erre utal az alábbi fohász is:


- Tevék ura!
Te tevél tevévé engem eleve,
Teveled nem ér fel tevefej tétova veleje.
Te terved veté a tevevedelô tavat tavaly távol,
de tévednél, vélvén,
vén híved neved feledve
elvetemedve
vádol.
Nem! Vidd te tevelelkem hovatovább tova,
mivel levet - vert vederbe
feltekerve - nem vedelve
lett betelve
a te tevéd szenvedelme.
Te nevedbe
legyen eme
neveletlen tevetetem
eltemetve!

 

S evezzevel ava teve
levelkévét kivilevelhevelteve.

 

 

Romhányi József: Povzdych ťavy

 preklad )

 

Jak bez duše
sypkým pieskom kluše
kôn pre púšte - ťava
pomalá a kolísavá .
Na chrbte jej čosi máva,
k rovnováhe nepridáva,
možno si to ani neželá
mať taký hrb v tvare kužela.
Osud jej skrátka nepraje,
nikto sa toľko piesku nenaje,
drobučké zrnká viac než sa sluší,
pchajú sa jej do úst a uší,
túžobne upína dopredu oči,
dúfa, že studňu čoskoro zočí.
Ďaleko je však ešte do oázi,
za týžden najskôr ku nej dorazí,
čo ako ju voda láka,
strašne daleko je každá mláka.


Preto si malý povzdych dovolí
obrátiac sa k svojmu bohovi:


Ty si ma stvoril ako ťavu,
moja hlava nemá na tvoju hlavu,
však stvoril si studne ďaleko od seba...
..mýlil by si sa, keby si povedal,
že tvoj starý veriaci
neverí, že si vševediaci
a žalujúc sa na suchotu
spochybňuje tvoju dobrotu.
Nie! Zober si moju dušu ťavy
a nehlaď na to čo ti vraví.
Kedže som dávno vody nepila,
vyzerá to,že som skončila.
Staň sa toto miesto tebe po vôli
hrobom ťavy-nevychovanej mŕtvoly


Povzdychla si ťava a vtedy,
vydýchla vlastne naposledy.

 


na ceste k spaseniu | stály odkaz

Komentáre

  1. Ale, ale a to sa Ti fakt chcelo prekladať?
    A neide iba o preklad, ale to bolo treba aj prebásniť. To si "musel"? Niečo "iné" by sa nenašlo. Napr. o láske? Prosím, neber to ako spoločenskú objednávku, nemám na honorár. Aha, zabudla som Ťa pochváliť. Ten preklad je (určite) super. Ja neviem po maďarsky, tak Ti verím.
    publikované: 10.09.2007 22:34 | autor: marthabielska (e-mail, web, autorizovaný)
  2. Martha
    Vždy ma udivú takéto komentáre. Prečo si vlastne Šestko píše taký krepý blog a nepíše si blog o láske ako Martha Bielska. :D
    publikované: 10.09.2007 22:47 | autor: Stopárka (e-mail, web, neautorizovaný)
  3. Stopárka: Vždy ma udivujú komentáre komentárov. Teraz to myslím vážne.
    Neviem o tom, že by mal Šestko hovorkyňu. Keď mu ja niečo napíšem, tak to napíšem ako MB a nie ako Stopárka. Sorry.
    publikované: 10.09.2007 23:07 | autor: marthabielska (e-mail, web, autorizovaný)
  4. Šestko, až teraz som si všimla, že si tú báseň zaradil do témy: cestou k spaseniu
    Prosím, nech mi je odpustené, že som tak trochu žartovala.
    publikované: 11.09.2007 00:22 | autor: marthabielska (e-mail, web, autorizovaný)
  5. Ahoj Martha..
    ..dakujem za komentar a pochvalu. Tu basen som v podstate "musel" prelozit, v ramci mojho studia madarciny. Neversovany preklad sa mi nezdal dostatocny. Dostal som sa k nej vlastne nahodou, ked som sa som svojmu madarskemu kamaratovi rozpraval o tom ako moj kolega- fyzik zacal studovat fyziku koli tomu, ze v detstve pozeral Miazgovcov. K Miazgovcom zasa vraj pisal scenar autor tejto basne -Romhányi József a kamarat poznajuc moje krepe zaujmy (Stoparka ma ako vzdy trochu pravdu) mi poslal link aj na tuto jeho basen.

    Verit mi nemusis, preklad je trochu volny, umerny mojim znalostiam madarciny a versovania.
    publikované: 11.09.2007 07:10 | autor: sestko (e-mail, web, neautorizovaný)
  6. doplnok k vysvetleniu
    Kolega fyzik, podla jeho vlastnych slov, preto zacal studovat fyziku, lebo v detstve obdivoval maleho Aladara z Miazgovcov, ktory si vedel vsetko vypocitat a podnikal samostatne lety do vesmiru.
    publikované: 11.09.2007 07:35 | autor: sestko (e-mail, web, neautorizovaný)
  7. ?
    publikované: 27.04.2008 10:36 | autor: ? (e-mail, web, neautorizovaný)
Pozor, na konci je potreba spočítať neľahkú matematickú úlohu! Inak komentár nevložíme. Pre tých lenivejších je tam tlačidlo kúzlo.



Prevádzkované na CMS TeaGuru spoločnosti Singularity, s.r.o., © 2004-2014